If you are not able to understand this, you have a serious problem.

If you are not able to understand this, you have a serious problem.

18 comentarios en “If you are not able to understand this, you have a serious problem.

  1. Pues yo tengo que reconocer que la frasecita que has puesto la entiendo pero poco más, mi nivel es bajisimo si a eso se le puede llamar nivel y lo que cuentas lo he pensado mil veces. ¿Qué pasará cuándo tenga que ayudarle? que no puedo, a mi que me pregunte de matemáticas que es lo mío pero de inglés ni idea.

    Es una suerte que vosotros al menos de dos uno sepa.

    Le gusta a 1 persona

  2. Por aquí hablamos los dos Ingles… Pero yo no le daría mayor importancia, y más en los idiomas… Que cuanto mejor sepa el estado del idioma la profesora en El Niño mejor sea… Si le hacen los deberes los padres no aprenderá nada y no tiene sentido. O eso creo yo.
    Y nosotros queremos meterlo en otro idioma aunque no lo hablemos…

    Le gusta a 1 persona

    • Yo en problema no lo veo en hacerle los deberes, que no se los haré. Lo veo en pequeñas cosas, como esto que contaba de la App. Es que sin ingles, los padres no habrán podido ni entrar a ella para que el peque aprenda,y la verdad es que es una pena. Un beso grande!

      Le gusta a 1 persona

  3. A mi me gusta tomarme un relaxing cup of café con leche in Plaza Mayor (no sentí más vergüenza ajena, porque no se podía)
    Mi inglés fifty-fifty. No lo hablo muy bien y si me hablas normal (es decir, no muy rápido) sé lo que me dices. Yo hablo estilo indio y me da vergüenza. Pero escrito es diferente, lo entiendo mejor y yo intento escribir correctamente.
    Sí hablo y escribo casi a la perfección italiano. Un idioma que me gusta (al inglés le cogí manía y no puedo con él. Es mi asignatura pendiente). Así que a la peque, a veces le digo palabras en italiano para que vaya aprendiéndolas. Ella va a una guardería donde un día a la semana es el día en inglés, donde cantan y juegan en inglés.
    Mi sobrino, va a un colegio inglés. Es decir, menos literatura castellana y catalán, el resto es todo en inglés. En su casa, su padre le habla en francés, así que el niño de buenas a primeras ya sabe hablar castellano, catalán, inglés y francés (demasiado repipi para mi, jajajajajaja).
    Su padre habla varios idiomas, su madre está intentando ponerse al día como mínimo con el inglés y es que si no nos ponemos las pilas, ellos nos darán lecciones a nosotros.

    MUAS!

    Le gusta a 1 persona

    • Al final nos tocara aprender mas idiomas jajaja. Ahora mismo yo estoy en Italia así que me vendrías muy bien aquí, porque no me sacas del grazie, prego (no se ni si se escribe así jajajaja). Bacci!!!!!

      Le gusta a 1 persona

      • Jajaja. Lo has puesto genial. La verdad es que sí, pronto tendremos que aprender muchos más. Las palabras que siempre van bien en Italia son: Mamma mia!!!!! Es como un OMG. Jajajaja. También va bien: Ciao. Non capisco niente (esto es no entiendo ni papa) y poco más aparte del grazie. Prego. Baccione. Pero si me necesitas… ya sabes donde estoy!

        Le gusta a 1 persona

  4. Yo lo hablo bastante bien… no me queda otra trabajo en una academia de idiomas! Mi marido se defiende bastante en inglés y la peque pues, a parte del inglés que hace en p3, tambien viene a la academia a empezar a hacer sus pinitos en el idioma de su Majestad

    Le gusta a 1 persona

¡Coméntanos!